Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "alastair campbell" in French

French translation for "alastair campbell"

alastair campbell
Example Sentences:
1.While many in Blair's "kitchen cabinet" – including Alastair Campbell – departed before Blair's resignation, Powell remained in Downing Street until June 2007.
Alors que de nombreux membres du kitchen cabinet – dont Campbell – durent partir avant la démission de Blair, Powell resta à Downing Street jusqu'en juin 2007.
2.In the early years of his first term, Blair relied for his political advice on a close circle of his staff, among whom was his press secretary and official spokesman Alastair Campbell.
Dès le début de son mandat, Tony Blair organisa son cabinet avec son secrétaire de presse et porte-parole officiel, Alastair Campbell.
3.There have been several references - not all of them as laudatory as mr alastair campbell might have liked - to the press conference which the prime minister of great britain and northern ireland gave in his constituency yesterday.
il a plusieurs fois été fait référence - pas toujours en des termes aussi élogieux que m. alastair campbell ne l'aurait souhaité - à la conférence de presse organisée hier dans sa circonscription par le premier ministre de grande-bretagne et d'irlande du nord.
4.Since the end of the twentieth century more non-members of Her Majesty's Government were permitted by the Prime Minister to attend Cabinet meetings on a regular basis, notably Alastair Campbell in his capacity as Director of Communications and Strategy between 1997 and 2003, and Jonathan Powell, the Chief of Staff to the Prime Minister, under Tony Blair, with a distinctly separate role from the Cabinet Secretary/Head of the Civil Service.
Ces dernières années, de plus en plus de personnes non-membres gouvernement de Sa Majesté on eut la permission du premier ministre d'assister aux réunions du Cabinet de manière régulière, en particulier Alastair Campbell, directeur de la communication et de la stratégie, et Jonathan Powell, chef d'État-major les deux sous Tony Blair; ce fut un nouveau phénomène de « New Labour ».
5.From the inquiry's resumption in January 2010, it heard predominantly from politicians and former government officials, including Alastair Campbell, Tony Blair's director of communications and on 2 February 2010, then-Secretary of State for International Development Clare Short, when she repeatedly criticised Blair, Attorney General Peter Goldsmith and others in the UK Government for what she maintained was deceiving her and other MPs in an attempt to obtain consent for the invasion of Iraq.
Parmi eux se trouvaient Alastair Campbell (ancien directeur de la communication de Tony Blair) puis, le 2 février 2010, Clare Short (alors Secrétaire d'État pour le Développement International) ; celle-ci critiqua à plusieurs reprises Blair, le Procureur-Général Peter Goldsmith et d'autres représentants du gouvernement du Royaume-Uni pour l'avoir selon elle induite en erreur, ainsi que d'autres députés, pour tenter d'obtenir leur consentement à l'invasion de l'Irak.
Similar Words:
"alastair (baron hans henning voigt)" French translation, "alastair (supernatural)" French translation, "alastair biggar" French translation, "alastair bruce of crionaich" French translation, "alastair bruce, 5th baron aberdare" French translation, "alastair campbell, 4th baron colgrain" French translation, "alastair cook" French translation, "alastair denniston" French translation, "alastair duncan (actor)" French translation